domingo, 21 de febrero de 2010

Ardija y la famijia

Oomiya es una de las ciudades más grandes de Saitama, así que hoy estuvimos Kazuki y yo explorando por allí. Para mi sorpresa, descubrí que la ciudad tiene un equipo de fútbol profesional... pero, aunque pensaba que me había acostumbrado a los errores garrafales tanto de inglés como de español, no estaba preparada para esto...


El equipo se llama "Oomiya Ardija", y la mascota es una ardilla... yo se que poner nombres en idiomas extranjeros siempre queda cool y esas cosas, pero... eso no es un nombre, es un chiste.
Probablemente la conversación para decidir el nombre fue así:

"¿Cómo es ardilla en español?"
"Oí en el programa de aprender español de la NHK que es ardilla o algo así"
"¿Ardilla se escribe con y o con j?"
"Pues... con j, ¿no?"

Y ahí se quedó, gracias a alguien a quien no se le ocurrió investigar sobre cómo se pronuncia la letra j en español.

4 comentarios:

  1. Muy bueno, pero tampoco es tan malo, podrían haber sido los adorables "tofos" o los famosos "ñurones", por decir algo... XD

    ResponderEliminar
  2. Trata de imaginar gente gritando con la pronunciación española "¡Venga, Ardija, venga Ardija!". Traumar trauma XD

    ResponderEliminar
  3. Respuestas
    1. Lo suyo sería que hubieran dedicado 5 segundos a abrir un diccionario -o mirar uno online- y escribirlo correctamente, con "ll".

      Eliminar

Indica SIEMPRE tu nombre/alias cuando comentes sin cuenta de Google. Gracias.