lunes, 30 de junio de 2014

Lidiando con la humedad en los armarios

Os voy a enseñar la predicción del tiempo para dos días de junio cualquiera en Saitama -ahí, justo pegando con Tokio por el norte-.
El primero es del 29 de junio. Podéis pinchar en la imágen para verla más grande.


El segundo es del 30 de junio.


Para quienes no entendáis japonés traduzco. En la primera fila indica la hora. La segunda es el clima. La tercera la temperatura en grados Celsius. La cuarta el porcentaje de humedad ambiental. La quinta las precipitaciones. La sexta es la dirección y velocidad del viento.

Ahora volvamos a la humedad. ¿Habéis notado lo a menudo que supera el 90%? Bienvenidos y bienvenidas al verano japonés. Por cosas como esta ya os he comentado los problemas con que se forme moho en casa, con no poder llevar el pelo sin exceso de encrespamiento, etc.

Para lidiar con la humedad en los armarios hemos empezado a usar un producto que venden en las droguerías, que se pone en algún rinconcito ahí dentro y va absorbiendo la humedad -en japonés se le llama joshitsuzai (除湿剤)-. Este es el aspecto que tiene cuando está nuevo.


Este no tiene olor, pero también los venden con olor a flores y tal. Lo primero es separarlo de los otros dos -los que he visto los venden en paquetes de 3-,  quitar el cartoncito de arriba con cuidado, y quitar el plástico que cubre la parte superior.


El cartón que hemos retirado anteriormente tiene una parte rectangular que hay que quitar antes de volver a engancharlo al cacharro este. Una vez hecho se mete al armario y hala, a confiar en que absorba la humedad, que hace falta.

Mi armario no tiene barra, así que tengo barras para ropero de las desmontables.

 Una vez pasado un tiempo, las bolitas blancas de arriba van desapareciendo y el depósito de abajo se va llenando de líquido. Todo esto lo absorbió en cosa de un mes más o menos.

sábado, 28 de junio de 2014

Tokio atacado por dinosaurios

En una de nuestras rutas en bici, intentamos ir a cierta ciudad de Saitama, pero luego cambiamos de camino y acabamos en el norte de Tokio.
La verdad es que no me gusta demasiado hacer ciclismo por esa zona, porque parece que está diseñada por alguien que odia a los ciclistas. Intentad dar una vuelta pedaleando por el distrito de Itabashi y tras 3 o 4 puentes y/o cuestas entenderéis de qué hablo.

Eso sí, no todo es malo. También encontramos algunas cosas interesantes. Por ejemplo, esta estación con un nombre que a los que entendáis japonés os hará gracia -he notado que últimamente bastantes de las visitas a este blog vienen de Japón, por cierto-.

何になるんだろう?

Ese día subimos muchas cuestas, pero cuando finalmente encontramos un camino largo que era toooooodo cuesta abajo, tras el subidón de bajar a toda velocidad nos encontramos con un curioso parque. Curioso porque... ¡Hay un triceratops suelto!


Pero no os preocupéis, porque logré domarlo.

Tampoco es que fuera muy grande.

 A la vuelta, a pesar de que estaba nublado pudimos disfrutar de los últimos rayos de sol del día.

jueves, 26 de junio de 2014

Cal en la Kera de este mes

Kera es una revista de moda japonesa que sigo desde hace ya tiempo. Para quienes la conozcáis y hayáis visto la de este mes, lo mismo me habéis reconocido en una de las últimas páginas, ahí en pequeñito, en la sección Shinjuku Marui Annex Snap.
Para los que no, esta es la página. ¿Me habéis encontrado? Una pista, no voy vestida de lolita.


Más de cerca.

Me hace ilusión que hayan sacado mi foto, aunque sea en pequeñito.

martes, 24 de junio de 2014

Fotos de turismo por el Kawaguchi rural

En la anterior entrada podéis ver el vídeo de ciclismo por la zona apueblada de Kawaguchi -veo que apenas tiene visitas, así que os animo a ver aunque sea un par de minutillos, leñe-. Hoy tocan algunas fotillos también.
Este es mi look del día.

Me encanta esta camiseta.

Por el camino nos encontramos un templo llamado Mizu-jinja, que se podría traducir como el templo del agua. Era muy pequeñito, pero curioso de ver.



Un poco más adelante encontramos un baño público con unos bancos para descansar también. Lo único es que estaban ocupados por un gato lugareño.

A veces creo que hay más gatos japoneses que humanos japoneses.

Al estar en Saitama la mascota de la prefectura, Kobaton, se encontraba en varios carteles por el camino avisando de cosas varias, como en el siguiente, en el que pone que por ahí también pasan tractores.

Por cosas como esta vivo en la zona de civilización en vez de en la apueblada.

domingo, 22 de junio de 2014

Ciclismo por el Kawaguchi rural

Como ya he comentado anteriormente, Kawaguchi es la segunda ciudad más grande de la prefectura de Saitama. Debido a ello, dependiendo de en qué zona te encuentres el paisaje cambia totalmente. En la zona céntrica hay edificios altos y muchas tiendas, pero según se va hacia la zona Este pasamos de casas pequeñas a todo verde y campos de cultivo. Eso es lo que yo llamo "el Kawaguchi rural", o la zona apueblada, vamos.

Hace unos días, en una de nuestras rutas ciclistas decidimos ir en esa dirección, por probar, y he hecho un vídeo con fragmentos del recorrido. Los que hayáis visto mi anterior vídeo de Ciclismo por el Arakawa ya sabréis que voy con la cámara en una mano y el manillar de la bici en la otra, lo que unido a que me tiembla el pulso resulta en un vídeo con bastante meneo.

Por el camino nos encontramos con algo llamado "Midori no herushii roodo" -japanización de "Midori no healthy road", que se podría traducir como "el camino verde y sano" o algo así-. Es un camino para bicicletas que tiene 56,6 kilómetros, y que pasa por varias poblaciones de Saitama.
Como no estamos lo suficientemente en forma, ese día hicimos un total de 27 km nada más -aunque la parte del camino verde fue algo menos de la mitad de esos km-. Digo nada más, pero un poco de agujetillas sí que me dieron al día siguiente, que había cuestas y me llevo muy mal con ellas.

El vídeo es un poco largo, pero pensad que estáis disfrutando de turismo sin moveros de la silla.

jueves, 19 de junio de 2014

Historias de internet que se hacen realidad

Cuando lees foros de extranjeros viviendo en Japón, un gran número de personas afirma haber sido parada por la policía sin motivo aparente pidiendo que les enseñaran el pasaporte en repetidas ocasiones. Yo llevo ya casi 5 años viviendo por aquí, y todavía no me había ocurrido hasta hace poco.
Estaba en la estación de Akabane, que es una estación bastante grande, concurrida y con bastantes tiendas dentro, y en vez de ir andando derecha hacia donde está mi salida, fui andando en diagonal porque quería acercarme a la librería que hay dentro.
Mientras me aproximaba -con la estación bastante llena de gente porque era hora punta de por la tarde-, ví por el rabillo del ojo cómo un señor con aspecto de guarda de seguridad o policía caminaba en línea recta hacia mí, y cuando se paró delante de mí esta fue la conversación -que os traduzco del japonés al español- más o menos:

-Policía: Soy policía. ¿Me puede enseñar su pasaporte... ehh... no, la tarjeta de residencia?
-Yo: ¿Eh? ¿Es que ha pasado algo?

*Se la enseño*

-P: ¿De dónde es?
-Y: De España.

*Le echa un vistazo rápido a mi carnet y me lo devuelve* 

-P: No, es que verá... -empieza a soltarme un batiburrillo a toda leche de palabras de las cuales desconozco la mitad, así que paso a lo que sí entendí-... y hay carteristas últimamente, ladrones. Sobretodo van a por las mujeres. Asegúrese de llevar la cartera siempre dentro del bolso con la cremallera cerrada por si acaso.

-Y: Vale, lo haré.

Y esto fue todo. Se ve que tengo cara de carterista o algo para este señor, aunque dijera que no era por mí...
Últimamente había visto en varias estaciones de tren esta misma escena dirigida a otros extranjeros. Lo que no se es el motivo real, pero siento bastante curiosidad.

martes, 17 de junio de 2014

Cameos de Cal en la tele

Se que hace mucho tiempo que no comento nada de apariciones mías en los medios de comunicación, pero aunque no he tenido demasiadas novedades, alguna hay.
Por ejemplo, trabajé de extra en un anuncio de Pepsi que se estuvo emitiendo en marzo, pero no se me ve en ningún momento -bueno, sí, soy un pequeño bulto con chaqueta roja entre muchos bultos con una chaqueta igual que sale cosa de medio segundo. Lo que no he logrado identificar es cual de todos ellos-.
También estuve en un anuncio impreso de Recruit Point que salió en periódicos y algunas estaciones de tren. En este sí que se me ve, pero encontrarme es como jugar a "¿Dónde está Wally?" versión hardcore. Este es el anuncio:


Trabajar de extra es lo que tiene, a veces se te ve y a veces no. También he hecho alguna aparición de extra en dramatizaciones de historias reales ocurridas en el extranjero -desde el punto de vista de Japón-. Por si sentís curiosidad os voy a enseñar un par de ellas.

Esta es de una historia sobre un estudiante de instituto que crea su propia máquina para analizar ADN. Yo soy una compañera de clase -para que veáis lo lozana que se me ve todavía a mi edad-.


Esta otra salió en la televisión la semana pasada, en un programa que dedicaron al cantante Chris Hart. Teniendo en cuenta que en la vida real trabajé varios años en un call center, yo creo que se me ve muy natural.

"Eso no lo cubre la garantía".

domingo, 15 de junio de 2014

Por fín me he hecho el carnet de la biblioteca

Kawaguchi, por eso de ser la segunda ciudad más grande de Saitama, tiene varias bibliotecas municipales. La biblioteca central, que es la que está al lado de la estación llamada Kawaguchi, es la más molona, con dos plantas y todo ventanales.
El caso es que como residente tengo derecho a hacerme carnet de cualquiera de las bibliotecas municipales, claro, y por fín, un día que tenía que pasar una hora por esa zona sin nada que hacer decidí acercarme y hacerme el carnet.

Por si alguna vez os intentáis sacar un carnet de biblioteca en Japón, os voy a contar cómo fue mi experiencia.
En la primera planta -que es la quinta del edificio en el que se encuentra, por cierto- hay varios mostradores. Uno es para pedir libros prestados, otro para devolverlos, otro de información, y uno más -aunque no me fijé qué ponía en el cartel-.
Lo lógico es ir lo primero a información -"allá te informarán"-, así que fui y le dije al hombre que estaba allí que quería hacerme el carnet de la biblioteca. Me preguntó si tenía alguna muestra de identidad con mi dirección escrita, como un carnet de conducir -los españoles que leéis mi blog sabéis que todos tenemos un DNI, pero en Japón no hay documento nacional de identidad para japoneses, aunque sí hay un carnet para extranjeros-. Le pregunté si le valía con mi carnet del seguro médico y me dijo que sí y que se lo enseñara, y me dio un papel para rellenar con mis datos -nombre, fecha de nacimiento, dirección y número de teléfono. Por cierto, la fecha de nacimiento en la mayoría de los sitios te la suelen preguntar no según el calendario gregoriano, sino según el calendario japonés-. Una vez rellenado me dijo que fuera al otro mostrador cuyo nombre no recuerdo, y la mujer que se encontraba allí comprobó con mi carnet que hubiera escrito mis datos bien, y me hizo el de la biblioteca en el momento.
Entonces es cuando te dan los panfletos con las normas de la biblioteca y te las explican. Si no entendéis japonés no os preocupéis, porque también los tienen en inglés -los que entendéis inglés-, según me contó esta amable señora. Lo que no se es si ella habla inglés o no, pero panfletos tienen. Fuera también hay panfletos en inglés explicando cómo hacerse el carnet, por cierto.
También te dan un usuario y una contraseña para poder usar su servicio de internet. Podía pedirla en el momento o en otro día, pero ya que estaba le dije "ahora me viene bien".

Luego tocó explorar la biblioteca. Estaba un poco pillada de tiempo, así que no pude explorar mucho, pero por lo que pude ver tienen libros en idiomas extranjeros también. En español no tienen nada, pero hay chino, coreano e inglés. También me dio tiempo a encontrar la sección de libros -en japonés- sobre leyendas japonesas, que posiblemente sean mis primeras lecturas cuando tenga tiempo de volver a pasarme.

Este es mi carnet. Me dijeron que caduca a los 3 años, pero no pone por ninguna parte la fecha en la que te lo has hecho. Supongo que ya me avisarán cuando esté cerca de caducar.

Ese día apenas había humedad, como podéis ver.

Y ya que estoy, este es el look del día. Era un día caluroso y estaba sudando como una gorrina, pero antes de que me llaméis masoca por llevar una camiseta negra, ese día iba con sombrilla, que se agradece mucho en días que no hay ni una mala sombra por la calle y el sol pica a mala leche.

 

martes, 10 de junio de 2014

La estación de las lluvias

Nos encontramos en plena estación de las lluvias -tsuyu en japonés-, la cual, aunque los japoneses dicen tener solo 4 estaciones, yo la consideraría la quinta. Se caracteriza, como el nombre dice, porque llueve mucho y los niveles de humedad se disparan. La lluvia no dura mucho -de momento llevamos como una semana o así de lluvia a diario y parece que va a seguir-, pero la humedad se mantiene ya durante meses.
Por eso mismo yo todos los años solía hacerme la permanente lisa antes de que empezara, ya que mi pelo es naturalmente "ondulado" -en realidad lo definiría como "masa de forma aleatoria"-, pero este año por motivos personales que no voy a comentar he decidido no hacérmela.
Es mi primera estación de las lluvias con mi pelo al natural, y la transformación ha resultado bastante evidente. En vez de con fotos os lo voy a ilustrar con dibujos que he hecho en el ordenador -aunque estoy intentando mejorarlo, tengo muy mal pulso cuando se trata de dibujar con tableta gráfica-.
En el primero me tenéis con el pelo guay en un día normal tras secármelo con el secador, antes de que llegue la estación de las lluvias.


En el segundo podéis ver lo que le ocurre a mi pelo unos 30 segundos tras salir a la calle en la estación de las lluvias y los meses posteriores. Esto ocurre indendientemente de que me alise el pelo o no.


Lo mismo consigo crear una nueva moda.

domingo, 8 de junio de 2014

Shingeki no Puccho

Aunque ya los he mencionado alguna vez, Puccho son unos caramelos así rollo como los Sugus pero con gominolitas dentro. Recientemente han sacado una versión en colaboración con Shingeki no Kyojin, y los vendían a puñados en el supermercado de mi barrio.
Cada bolsa traía una imagen de un personaje distinto, así que elegí a Mikasa y a Sasha -porque a mí también me gustan las patatas-.


Aparte de la decoración de la bolsa, cada paquete trae una pegatina dentro. Al parecer hay 9 modelos diferentes.


Y este es el aspecto que tiene la bolsa por detrás.


Según pone, saben a las naranjas del amor de Levi -traducción libre-. Vamos a abrir la bolsa a ver qué hay dentro.

3 o 4 caramelos, una pegatina y mucho aire. Esto es algo universal.

Esta es la pegatina que me tocó.


Cada caramelo viene envuelto individualmente con escenas del anime.


Respecto al sabor, pues sí, saben a caramelo blando de naranja con gominolitas de naranja dentro. Están buenos.

viernes, 6 de junio de 2014

Merchandising de Funassyi

Recientemente he conseguido añadir elementos nuevos a mi Funa-colección -mayormente son regalos, por cierto-.
Echemos un vistazo, empezando por el espejo de mano.

¡Atención a la cremallera de la espalda!

Junto con el espejo de mano, la toallita para secarme el sudor ahora que viene todo lo chungo del verano.

Ase jiru.... BUSHAAA!!

Lo siguiente son dos muñecos de gachapon -el de la izquierda es para sujetar el móvil, y el de la derecha es uno de esos colgajos para el móvil que enganchas en el conector de los auriculares-, y... ¡Papel higiénico!


Por detrás del rollo pone que usando este papel higiénico se te pone el culo respingón -por usar un eufemismo- como a Funassyi.

miércoles, 4 de junio de 2014

Kappa ebi ke

Recientemente me encontré en la base del Tokyo Sky Tree una zona dedicada a un producto de Calbee llamado Kappaebisen, que son snacks con sabor a gambas -no me gustan las gambas ni ninguno de sus derivados, así que no los he probado-. Al parecer, para promocionarlo han creado una familia con un Kappa como padre, una gamba -ebi en japonés- como madre, y un par de hijos que son medio kappa medio gamba.
Tenían en exposición su casa con la familia al completo, en plan entrañable.


La madre es súper cuquina.


lunes, 2 de junio de 2014

Humor guarro japonés

Hay un izakaya en el que estuve un par de veces con mis padres cuando estuvieron por aquí, y tienen bastantes carteles con coñas colgadas en las paredes del local.
Esta es una que me llamó especialmente la atención, se trata de una adivinanza, y el hecho de entender la coña me hizo sentir orgullosa de mí misma. Ahora bien, al ser un juego de palabras es difícil de traducir, así que intentad resolver la adivinanza los que entendáis japonés y me podéis dejar la respuesta en un comentario.


Una pista, piensa mal y acertarás.